主打星
索取書訊
 
 
回上頁回書貓研究室

標題:
我的姓名:
留言內容:
 

《深秋讀陰陽師》
Lancelot  (2003-12-22 13:02)

    前一陣子去京都,身上除了旅遊書籍以外,只帶了陰陽師的第一卷。這個我已經說給小熊聽過了,不過∼∼我還是要來說:

    陰陽師真是太棒了∼∼∼
    在京都的寒冷夜晚裡,幾乎都躲在棉被裡讀這個。
    還有點後悔沒有把第二集也帶去。
    因為字實在是非常的簡約啊。一下子就看完了。

    不過,我覺得一本書的品質,譯者與編者的用心,是可以看得到的。這實在是最適合京都深秋旅行的讀物啊∼∼∼

    一邊躺在柳馬場町旅館的背褥裡(當然是鋪在塌塌米上),讀到正緊張時還得離開溫暖的床去寒冷的廁所(而廁所裡散發著木頭的香味),真是別有情趣啊∼∼∼

    我躺在安靜的似乎要聽見千年前雜沓之聲的房間裡,想像著平安時代的牛車的影子幽靈,是不是正從我的身旁經過,送上燻香過的和歌信函與充滿季節情趣的楓紅信物,正趕著要去赴女子的約。

    Miya 與小熊加油喲!!翻譯的文意與文字的質感都非常好呢。

 
回上頁回書貓研究室
 
Copyright (c) 2002 Sino Cultural Enterprise Ltd.Co. All Rights Reserved.
電話:02-2218-1417 傳真:02-8667-1065 服務信箱:[email protected]
本站台資料為版權所有,非經同意請勿作任何形式之轉載使用