回應本篇文章
發表新主題
回書貓研究室
所有回應文章
■
《會努力加注釋》
Ψ Miya (2003-08-10 10:45)
翻譯第一、第二卷時,我還不知道排版會分成上下兩段,所以儘量不加注釋,因為我看書時,也覺得每次都要翻到最後頁找注釋的方式,有點煩。不過現在已知道實際排版的模樣了,我也不想讓下欄太寂寞,所以往後會多加一些注釋。^_^
回應本篇文章
發表新主題
回書貓研究室
所有回應文章
陰陽師的排版問題
書蟲一條 (2003-08-09 19:47)
Re:陰陽師的排版問題
路人 (2003-08-09 22:14)
Re:Re:陰陽師的排版問題
piglet (2003-08-15 21:58)
Re:Re:Re:陰陽師的排版問題
LKKSD (2003-08-27 15:25)
是嗎?
Eudora (2003-08-28 22:17)
Re:是嗎?
LKKSD (2003-09-02 11:29)
Re:陰陽師的排版問題
小讀者 (2003-08-09 22:39)
Re:Re:陰陽師的排版問題
路人 (2003-08-09 23:16)
Re:陰陽師的排版問題
繆思小熊 (2003-08-10 00:52)
Re:Re:陰陽師的排版問題
網站小編 (2003-08-11 16:30)
Re:Re:Re:陰陽師的排版問題
繆思老妖 (2003-08-11 16:43)
會努力加注釋
Miya (2003-08-10 10:45)
反對
貓形餅乾 (2003-08-11 16:03)
Re:反對
LKKSD (2003-08-14 15:05)
Re:Re:反對
R.M.ZERO (2003-08-30 16:17)
Re:Re:反對
delia (2004-01-26 16:21)
回書貓研究室
書人公聽日記
Copyright (c) 2002 Sino Cultural Enterprise Ltd.Co. All Rights Reserved.
電話:02-2218-1417 傳真:02-8667-1065 服務信箱:
[email protected]
本站台資料為版權所有,非經同意請勿作任何形式之轉載使用