回應本篇文章發表新主題回書貓研究室 所有回應文章 |
■《深秋讀陰陽師》
Ψ Lancelot (2003-12-22 13:02) |
|
|
前一陣子去京都,身上除了旅遊書籍以外,只帶了陰陽師的第一卷。這個我已經說給小熊聽過了,不過∼∼我還是要來說:
陰陽師真是太棒了∼∼∼
在京都的寒冷夜晚裡,幾乎都躲在棉被裡讀這個。
還有點後悔沒有把第二集也帶去。
因為字實在是非常的簡約啊。一下子就看完了。
不過,我覺得一本書的品質,譯者與編者的用心,是可以看得到的。這實在是最適合京都深秋旅行的讀物啊∼∼∼
一邊躺在柳馬場町旅館的背褥裡(當然是鋪在塌塌米上),讀到正緊張時還得離開溫暖的床去寒冷的廁所(而廁所裡散發著木頭的香味),真是別有情趣啊∼∼∼
我躺在安靜的似乎要聽見千年前雜沓之聲的房間裡,想像著平安時代的牛車的影子幽靈,是不是正從我的身旁經過,送上燻香過的和歌信函與充滿季節情趣的楓紅信物,正趕著要去赴女子的約。
Miya 與小熊加油喲!!翻譯的文意與文字的質感都非常好呢。
|
|
|
回應本篇文章發表新主題回書貓研究室 所有回應文章 |
深秋讀陰陽師
Lancelot (2003-12-22 13:02) |
謝謝 Miya (2003-12-22 22:44) |
|
Re:謝謝 Delia (2004-01-26 01:55) |
|
|
|
回書貓研究室 書人公聽日記 |
|