回應本篇文章發表新主題回書貓研究室 所有回應文章 |
■《包公真是奇葩》
Ψ hsuehc (2002-12-13 21:53) |
|
|
七貓,聽你這麼說,好像那罪也就可以不用告了? :-)
這包公該怎麼說他?用現代的話來說,他可真是作詩的奇葩,一讀就好像吞了鐵塊到肚子裡。我想那些虐待狂可以新加一招:命令被虐者背誦包公詩。啊,新十大酷刑!
說到這裡,《千首宋人絕句》有首程子詩還真的跟他有拼。(原書即作「程子」,先有程子二首,再有程子一首。大概他們全都陪孔子排排坐,所以清朝那些混科舉的不敢直接叫名字。這是後面的,該是小程。)
程子
謝王佺期寄藥
至誠通聖藥通神 遠寄衰翁濟病身 我亦有丹君信否 用時還解壽斯民
送個藥還得聽教訓,真是有夠倒楣。宋人就是喜歡在詩中發議論,連蘇東坡也不例外,像這首:
驪山
功成惟願善持盈 可歎前王恃太平 辛苦驪山山下土 阿房纔廢又華清
其實絕句字少,也沒必要總是說大道理,像這樣說說小事也不錯:
張良臣
山房惠貓
從來憐汝丈人烏 端正銜蟬雪不如 江海歸來聲繞膝 定知分訴食無魚
另,直接過湖得要大船。姜夔還描述沿岸風光,看來是乘小船慢慢逛。
下面阿寬的也一併回在這裡:「姜白石以抒情見長,詞或可觀,詩則不與焉」
嘿,嘿,對愛唱反調的人來說,姜夔就是這樣才好玩。寫的詩就是和別人不一樣。乍看還納悶這詞怎寫得這麼整齊?
|
|
|
回應本篇文章發表新主題回書貓研究室 所有回應文章 |
《千首宋人絕句》和姜夔的除夕詩
hsuehc 來賀開張 (2002-12-12 22:29) |
勘誤 :-( hsuehc (2002-12-12 22:34) |
|
Re:勘誤 :-( 手民七貓 (2002-12-13 19:28) |
|
一起來參議 研究助理 (2002-12-13 13:19) |
|
喝~好啊! 七貓 (2002-12-13 19:10) |
|
Re:《千首宋人絕句》和姜夔的除夕詩 貓草 (2002-12-13 14:37) |
|
Re:Re:《千首宋人絕句》和姜夔的除夕詩 不是貓 (2002-12-13 17:29) |
|
歡迎~ 七貓 (2002-12-13 18:42) |
|
包公真是奇葩 hsuehc (2002-12-13 21:53) |
|
從「悲哀的無力」到「悲哀的揚棄」 阿寬 (2002-12-13 19:10) |
|
馬上碰到亂流 筆誤阿寬 (2002-12-13 19:13) |
|
Re:馬上碰到亂流 整流七貓 (2002-12-13 19:21) |
|
一錯再漏,乾脆重貼! 豆花阿寬 (2002-12-13 19:22) |
|
Re:一錯再漏,乾脆重貼! 七貓 (2002-12-13 19:30) |
|
宋詩與唐詩 Evonne (2004-01-08 20:37) |
|
|
|
回書貓研究室 書人公聽日記 |
|