主打星
索取書訊
 
 
回應本篇文章發表新主題回書貓研究室 所有回應文章
《Re:卡夫卡報告》
 Ψ 昆布 (2003-03-22 08:00)
狼罵和七貓


可惜我手上沒有張伯權譯的那本書,其實卡夫卡的故事,也是張伯權譯的。我想你所說的應該就是,可能譯名不同,但內容一樣。我陸陸續續又讀到一些名人對卡夫卡的評述,也許將來可以再分享給大家。

我的經驗和七貓差不多,我是在高中時代第一次讀到新潮文庫的卡夫卡譯本,雖然我也是讀的霧煞煞,但卻對裡頭的形象印象深刻,尤其是其中的一幕,Samsa的老爹因為生蟲的氣,所以用蘋果丟它,結果,蘋果陷到它的肉裡。為什麼卡夫卡能有這麼令人驚奇的想像力,其它的東西我都忘了差不多,但這一幕卻崁入腦海。
回應本篇文章發表新主題回書貓研究室 所有回應文章
卡夫卡漫遊報告  昆布 (2003-03-20 06:06)
 Re:卡夫卡的故事 狼罵 (2003-03-20 21:31)
 卡夫卡跑野馬報告 七貓 (2003-03-21 10:47)
 Re:卡夫卡報告 昆布 (2003-03-22 08:00)
 Re:卡夫卡漫遊報告 七貓 (2003-03-22 11:26)
 Re:Re:卡夫卡漫遊報告 狼罵 (2003-03-22 17:22)
 〈吞書長大〉--王安憶 七貓 (2003-03-23 11:24)
 Re:餓書經驗談 狼罵 (2003-03-23 20:28)
 Re:Re:Re:卡夫卡漫遊報告 一名閑人 (2003-05-26 21:39)
 卡繆札記 七貓 (2003-03-26 10:23)
 Re:卡繆札記 昆布 (2003-03-28 12:03)
 Re:卡夫卡漫遊報告 Em (2004-03-01 02:26)
 
回書貓研究室 書人公聽日記
 
Copyright (c) 2002 Sino Cultural Enterprise Ltd.Co. All Rights Reserved.
電話:02-2218-1417 傳真:02-8667-1065 服務信箱:[email protected]
本站台資料為版權所有,非經同意請勿作任何形式之轉載使用