主打星
索取書訊
 
 
回應本篇文章發表新主題回書貓研究室 所有回應文章
《Re:發現赫拉巴爾》
 Ψ 北非 (2004-01-14 14:37)
好久没有读到如此使人沉迷其中的书了。合上赫拉巴尔的《过于喧嚣的孤独》,不禁深深叹了一口气,心中万千感慨,却难于言表。这篇构思了二十余年、写了四年之久、三移其稿,翻译成中文只有八十余页的故事,以恣意驰骋的天才想象,将无限的爱和关怀及生命中永琲忧伤,蕴涵其文字之中。
在废品收购站潮湿的地下室里用压力机粉碎废纸和书籍的老人,潮湿的地下室是他的天堂。三十五年的打包生涯,工作已成为生命中不可缺少的一种形式,或者说那已经成为他的全部人生。
在年青时看着珍爱的书籍用火车运到国外以廉价变卖,从最初的痛心疾首到漠然视之。
天意作弄下最初的恋人阴差阳错,终成陌路。
深爱的茨冈女孩亡命集中营,所有的爱恨情仇已随烧毁的风筝烟销云散,天道不仁。
如果无力改变这个敌意的世界,被蒙昧无知践踏的文明又当如何生存?
于是他远离了尘世,躲进地下构筑自己的天堂,聆听着布拉格纵横交错的下水道里鼠帮永无休止的厮杀,相伴多年的打压机成了有生之年唯一的慰藉。这个身心疲惫、饱受岁月摧残的老人只要一杯啤酒,重复着日复一日的工作已别无所求。
当某一天看到巨型压力机时,他绝望地预知了自己终被取代的命运,那必将失去唯一的光荣和信仰。他拒绝被逐出自己天堂的命运,于是回到地下室和那些等待粉碎的书籍一同跳入了相伴三十五年的压力机,将自己的灵魂和肉体放逐于文明的碎片之上,释放出最后的精华。
正是这样一本书,赫拉巴尔以他的博闻强记和开阔的视阈,关爱了芸芸众生,使人读起来流连忘返又黯然神伤。究竟生命意义何在?面对倒退的文明,在不理智的年代,身陷逆境之中,该如何生存?他虽未给出明确答案,却给我们敲响自省的警钟,和继续寻找答案的勇气。
回應本篇文章發表新主題回書貓研究室 所有回應文章
發現赫拉巴爾  Evany (2003-01-16 00:47)
 之二:中魔的人 Evany (2003-01-16 00:48)
 之三:過於喧囂的孤獨 Evany (2003-01-16 00:49)
 Re:之三:過於喧囂的孤獨 odili (2003-01-16 09:26)
 好好給他批判批判一下吧! 阿寬 (2003-01-16 12:27)
 Re:之三:過於喧囂的孤獨 貓草 (2003-01-16 19:01)
 之四:關於中譯本的一點疑義 Evany (2003-01-16 00:50)
 大塊假我以文章 七貓 (2003-01-16 18:15)
 廢紙回收 Evany (2003-01-16 20:00)
 噫..... 七貓 (2003-01-17 17:41)
 Re:之四:關於中譯本的一點疑義 Wolf (2003-01-17 17:44)
 Re:Re:之四:關於中譯本的一點疑義 牙兒 (2003-01-17 18:12)
 Re:Re:Re:之四:關於中譯本的一點疑義 顏九笙 (2003-01-18 15:44)
 Re:Re:Re:Re:之四:關於中譯本的一點疑義 牙兒 (2003-01-18 17:44)
 Re:之四:關於中譯本的一點疑義 《過於喧囂的孤獨》責編 (2003-01-24 22:03)
 Re:Re:之四:關於中譯本的一點疑義 綠火 (2003-01-31 17:49)
 譯名及其它 Evany (2003-02-01 23:05)
 Re:譯名及其它 綠火 (2003-02-11 01:26)
 結尾 Evany (2003-02-13 16:23)
 躲在牆角說…… 七貓 (2003-02-13 16:38)
 躲在牆角說,假扮明治小五郎說......:p 七貓 (2003-02-14 19:54)
 Re:結尾 綠火 (2003-02-18 21:33)
 Re:之四:關於中譯本的一點疑義 潘驢 (2004-07-29 15:09)
 之五:作品年表 Evany (2003-01-16 00:51)
 Re:發現赫拉巴爾 北非 (2004-01-14 14:37)
 Re:發現赫拉巴爾 夏洛克 (2004-04-10 22:07)
 Re:發現赫拉巴爾 夏洛克 (2004-04-10 22:08)
 
回書貓研究室 書人公聽日記
 
Copyright (c) 2002 Sino Cultural Enterprise Ltd.Co. All Rights Reserved.
電話:02-2218-1417 傳真:02-8667-1065 服務信箱:[email protected]
本站台資料為版權所有,非經同意請勿作任何形式之轉載使用