回應本篇文章
發表新主題
回書貓研究室
所有回應文章
■
《好好給他批判批判一下吧!》
Ψ 阿寬 (2003-01-16 12:27)
講個北京中魔的朋友的笑話。70年代,大陸有許多書是內部發行,限制閱讀的。索忍尼辛的《古拉格群島》即其一。局長級以上幹部憑工作證才准購買。中魔的朋友日夜渴望這書,最後設計把從來不讀書的單位老粗局長從城東騙到城西,請他代買一本。於是有如下對話︰
「這是啥書呀?別是有思想問題的咧。」
「不會!不會!報告局長,就是地理書而已啦」
「地理書?那有啥好限制閱讀的?」
「大概國界劃分跟我們有些出入吧!」
「喔,那還好。你小心讀讀,也好好給他批判批判一下吧!」
「我個人活到現在,差不多只做過讀書這一件事,如果這能算是一件事的話。」這位中魔朋友,幾十年後,在他自己的書序上,這樣寫著。很有點孤獨的味道哩。呵呵∼
回應本篇文章
發表新主題
回書貓研究室
所有回應文章
發現赫拉巴爾
Evany (2003-01-16 00:47)
之二:中魔的人
Evany (2003-01-16 00:48)
之三:過於喧囂的孤獨
Evany (2003-01-16 00:49)
Re:之三:過於喧囂的孤獨
odili (2003-01-16 09:26)
好好給他批判批判一下吧!
阿寬 (2003-01-16 12:27)
Re:之三:過於喧囂的孤獨
貓草 (2003-01-16 19:01)
之四:關於中譯本的一點疑義
Evany (2003-01-16 00:50)
大塊假我以文章
七貓 (2003-01-16 18:15)
廢紙回收
Evany (2003-01-16 20:00)
噫.....
七貓 (2003-01-17 17:41)
Re:之四:關於中譯本的一點疑義
Wolf (2003-01-17 17:44)
Re:Re:之四:關於中譯本的一點疑義
牙兒 (2003-01-17 18:12)
Re:Re:Re:之四:關於中譯本的一點疑義
顏九笙 (2003-01-18 15:44)
Re:Re:Re:Re:之四:關於中譯本的一點疑義
牙兒 (2003-01-18 17:44)
Re:之四:關於中譯本的一點疑義
《過於喧囂的孤獨》責編 (2003-01-24 22:03)
Re:Re:之四:關於中譯本的一點疑義
綠火 (2003-01-31 17:49)
譯名及其它
Evany (2003-02-01 23:05)
Re:譯名及其它
綠火 (2003-02-11 01:26)
結尾
Evany (2003-02-13 16:23)
躲在牆角說……
七貓 (2003-02-13 16:38)
躲在牆角說,假扮明治小五郎說......:p
七貓 (2003-02-14 19:54)
Re:結尾
綠火 (2003-02-18 21:33)
Re:之四:關於中譯本的一點疑義
潘驢 (2004-07-29 15:09)
之五:作品年表
Evany (2003-01-16 00:51)
Re:發現赫拉巴爾
北非 (2004-01-14 14:37)
Re:發現赫拉巴爾
夏洛克 (2004-04-10 22:07)
Re:發現赫拉巴爾
夏洛克 (2004-04-10 22:08)
回書貓研究室
書人公聽日記
Copyright (c) 2002 Sino Cultural Enterprise Ltd.Co. All Rights Reserved.
電話:02-2218-1417 傳真:02-8667-1065 服務信箱:
[email protected]
本站台資料為版權所有,非經同意請勿作任何形式之轉載使用