主打星
索取書訊
 
 
回應本篇文章發表新主題回書貓研究室 所有回應文章
《Re:之三:過於喧囂的孤獨》
 Ψ 貓草 (2003-01-16 19:01)
這本書頁數不多,薄薄的一本小書,卻承載著赫拉巴爾半生心血,以及老打包工的孤寂。

漢嘉的一生沒有高潮迭起,卻充滿著無奈的滑稽。甚至舅舅的死亡,在悲劇中也夾雜著一點喜劇效果;幾次與情人分手,導火線卻是不登大雅之堂的糞便。

而漢嘉最終的悲劇性格,從幾個章節可略窺端睨,例如:當漢嘉漂亮的涼鞋陷入狗屎之中,他選擇逃避,用一遍又一遍地讀球員名單來轉移目光,直到情人出現使他不得不面對現實,然而他面對現實的方式仍然是逃避--拋棄漂亮的涼鞋和紫色毛襪,躲到遠遠的郊外。以致,當漢嘉無法與社會的鉅變抗衡、無法保有他心愛的事業,他也只能祭起他唯一面對事實的方法--逃避,來貫徹他的人生。

雖然是很小的一本書,卻花了我一些時間才讀完,因為那種苦澀的孤獨,只能細細咀嚼,難以囫圇吞棗讀完它。我是這麼覺得啦^_^
回應本篇文章發表新主題回書貓研究室 所有回應文章
發現赫拉巴爾  Evany (2003-01-16 00:47)
 之二:中魔的人 Evany (2003-01-16 00:48)
 之三:過於喧囂的孤獨 Evany (2003-01-16 00:49)
 Re:之三:過於喧囂的孤獨 odili (2003-01-16 09:26)
 好好給他批判批判一下吧! 阿寬 (2003-01-16 12:27)
 Re:之三:過於喧囂的孤獨 貓草 (2003-01-16 19:01)
 之四:關於中譯本的一點疑義 Evany (2003-01-16 00:50)
 大塊假我以文章 七貓 (2003-01-16 18:15)
 廢紙回收 Evany (2003-01-16 20:00)
 噫..... 七貓 (2003-01-17 17:41)
 Re:之四:關於中譯本的一點疑義 Wolf (2003-01-17 17:44)
 Re:Re:之四:關於中譯本的一點疑義 牙兒 (2003-01-17 18:12)
 Re:Re:Re:之四:關於中譯本的一點疑義 顏九笙 (2003-01-18 15:44)
 Re:Re:Re:Re:之四:關於中譯本的一點疑義 牙兒 (2003-01-18 17:44)
 Re:之四:關於中譯本的一點疑義 《過於喧囂的孤獨》責編 (2003-01-24 22:03)
 Re:Re:之四:關於中譯本的一點疑義 綠火 (2003-01-31 17:49)
 譯名及其它 Evany (2003-02-01 23:05)
 Re:譯名及其它 綠火 (2003-02-11 01:26)
 結尾 Evany (2003-02-13 16:23)
 躲在牆角說…… 七貓 (2003-02-13 16:38)
 躲在牆角說,假扮明治小五郎說......:p 七貓 (2003-02-14 19:54)
 Re:結尾 綠火 (2003-02-18 21:33)
 Re:之四:關於中譯本的一點疑義 潘驢 (2004-07-29 15:09)
 之五:作品年表 Evany (2003-01-16 00:51)
 Re:發現赫拉巴爾 北非 (2004-01-14 14:37)
 Re:發現赫拉巴爾 夏洛克 (2004-04-10 22:07)
 Re:發現赫拉巴爾 夏洛克 (2004-04-10 22:08)
 
回書貓研究室 書人公聽日記
 
Copyright (c) 2002 Sino Cultural Enterprise Ltd.Co. All Rights Reserved.
電話:02-2218-1417 傳真:02-8667-1065 服務信箱:[email protected]
本站台資料為版權所有,非經同意請勿作任何形式之轉載使用